Cantonese Soup Benefits 煲湯

粵菜,用料廣博,味美鮮純

廣東飲食文化裡面,煲湯一直都是不可或缺的重要部分,廣東人的日常飲食更是「寧可食無僎,不可食無湯」

湯是各種食物中最鮮味可口,最有營養,最容易消化的品種之一。我們講究藥食同源的養生之道,春祛濕,夏散火,秋潤燥,冬進補,每個季節都有每個季節該喝的湯,各種口味的靚湯也是非常豐富。

老火靚湯配方裡,除了肉,一定還有藥食同源的滋補佳品,比如山藥、蓮子,花旗參、花膠、海參、燕窩、鮑魚,螺頭,乾貝,當歸、枸杞等等等等滋補之品。 調理身體的方法有很多種,但性價比最高的方法就是食療了,學會煲湯,受益終身。

這裡先把 ,我們把廣東人煲湯好喝 的小竅門如各種配料跟你們分享一下。


Cantonese cuisine uses a wide variety of ingredients and is known for its delicious and pure flavors.

In Cantonese culinary culture, soup has always been an essential and important part of daily meals, and Cantonese people believe that "it's better to have no food than to have no soup."

Soup is one of the most delicious, nutritious, and easily digestible foods. We believe in the concept of nourishing the body with food and medicine from the same source, and each season has its own soup that is appropriate for that season. There is a wide variety of delicious soups to choose from.

In addition to meat, traditional Cantonese soups often include various nourishing ingredients such as Chinese yam, lotus seeds, American ginseng, fish maw, sea cucumber, bird's nest, abalone, conch, dried scallops, and astragalus root. There are many ways to take care of your body, but the most cost-effective method is through food therapy. Learning how to make soup will benefit you for life.

Here, at Seafood and Plants we will share with you some tips on how Cantonese people make delicious soups.

Back to blog